close

跟英國人說話其實要花點心思
由於歷史文化背景的關係
比起美國人   英國人說話較為含蓄
連講粗話也一樣
"F**K"這種字眼真的很少出現在他們的說話裡
最多聽到的應該比較偏向"Bloody hell.."這種詞

之前在網路上,網友們轉載著一張有關英國人說的話與他想表達的意思,及大部份對於那些話的誤解

賽姐的姐姐看到此篇後, 與她的英國老公討論過

 得到的結論是: 
通常會講"not bad"的心態是,已經比預料中的還好,
因為期待低所以有驚喜的讚美
但如果是" quite good" 就意味著沒有達到期待中的標準,但也不差

 


其實我覺得英國人講話真的很有禮貌,所以也要來學一下這種講話方式...至少以不刺傷別人為目標...呵呵

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    hyperselina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()